Lyric+ Terjemahan [Shigatsu Kimi No Uso END 2] 7!!! (Seven Ops) -Orange


Romaji :
 Chiisa na kata wo narabete aruita
Nande mo nai koto de waraiai  onaji yume wo mitsumeteita
Mimi wo sumaseba  ima demo kikoeru
Kimi no koe  ORENJI-iro ni somaru machi no naka

Kimi ga inai to hontou ni taikutsu da ne
Samishii to ieba warawarete shimau kedo
Nokosareta mono  nando mo tashikameru yo
Kieru koto naku kagayaiteiru

Ameagari no sora no you na  kokoro ga hareru you na
Kimi no egao wo oboeteiru  omoidashite egao ni naru
Kitto futari wa ano hi no mama  mujaki na kodomo no mama
Meguru kisetsu wo kakenukete iku  sorezore no ashita wo mite

Hitori ni nareba fuan ni naru to
Nemuritakunai yoru wa  hanashi tsuzuketeita

Kimi wa kore kara nani wo miteiku'ndarou
Watashi wa koko de nani wo miteiku no darou
Shizumu yuuyake  ORENJI ni somaru machi ni
Sotto namida wo azukete miru

Nan'oku mono hikari no naka  umareta hitotsu no ai
Kawaranakute mo kawatte shimatte mo  kimi wa kimi da yo  shinpai nai yo
Itsuka futari ga otona ni natte  suteki na hito ni deatte
Kakegae no nai kazoku wo tsurete  kono basho de aeru to ii na

Ameagari no sora no you na  kokoro ga hareru you na
Kimi no egao wo oboeteiru  omoidashite egao ni naru
Nan'oku mono hikari no naka  umareta hitotsu no ai
Meguru kisetsu wo kakenuketeiku  sorezore no ashita wo mite
Sorezore no yume wo erande

Indonesia :

Kita berjalan bersama dengan bahu yang beriringan
Mentertawakan hal hal yang tak penting sambil menatap kedepan menuju mimpi yang sama
Jika aku mendengarnya dengan seksama, Aku masih dapat mendengarnya
Suaramu, mewarnai kota ini dengan warna jingga

Ketika kau tidak ada didekatku, Aku sangat bosan
Tapi saat kukatakan bahwa aku kesepian, kau malah mentertawakanku
Aku terus menerus menghitung hal yang ku tinggalkan
Cahaya yang bersinar dengan terang dan tak pernah padam

Seperti langit setelah hujan reda.. Seperti membersihkan hati seseorang..
Aku mengingat senyumanmu, Selalu terbayang dipikiranku, dan aku tak bisa berhenti tersenyum
Aku yakin, kita masih sama seperti hari itu, masih seperti anak anak yang lugu
Kita berlari melalu berbagai macam musim, Menghadapi hari esok kita masing masing

Kapanpun aku merasa kesepian dan mulai gelisah,
Di malam dimana aku tidak ingin terlelap, kita terus bercerita

Aku penasaran, apa yang kau hadapi mulai sekarang?
Dan juga, apa yang akan aku hadapi?
Aku mencoba menitipkan air mataku
Bersama dengan tenggelamnya mentari senja di kota yang berselimut warna jingga

Sebuah cinta terlahir dari antara ratusan juta cahaya
Walau kau tidak berubah.. Atau walaupun kau berubah.. Kau tetaplah kau, jadi aku tidak khawatir
Suatu hari nanti kita akan menjadi dewasa dan bertemu berbagai macam orang yang luar biasa
Saat itu, aku harap kita bisa membawa keluarga tak tergantikan yang telah kita bina ketempat ini untuk bertemu kembali

Seperti langit setelah hujan reda.. Seperti membersihkan hati seseorang..
Aku mengingat senyumanmu, Selalu terbayang dipikiranku, dan aku tak bisa berhenti tersenyum
Sebuah cinta terlahir dari antara ratusan juta cahaya
Kita berlari melalu berbagai macam musim, Menghadapi hari esok kita masing masing
Meraih impian kita masing - masing

English :

With our small shoulders next to each others,
we walked all alone
For a mere trivial matter, we burst in laughter
And also gazed for the same dreams
If I listen carefully,
even now I still could hear
your voice was resounding
in the middle of
this orange-colored town

It's so boring,
when you're nowhere
If I said I felt lonely,
you'd laugh after me
But countless times,
I've ensured
all things you left behind won't vanish,
they'll continue to sparkling beautifully

I’ll smile in no time,
if I remember, recall your smiling faces
Just like after rain sky,
relieves all troubles from my heart

I believe,
we’ll be the same like those old days
still like innocent children
Run and dash away after the cycle of seasons
Face tomorrows of our own

If I was all alone, I felt uneasy
Sleepless nights, you were always by my side
kept telling me your story

What matters
will you face from now on?
And also,
what matters will I face from here?
Secretly, I try to entrust my tears
along with the setting down twilight
in the middle of this orange-colored town

In the midst of millions rays
was born a glimmer of love
Even though you’ve changed
or still the way you’re
You’re still yourself
Nothing to be worried of

It would be nice,
if someday we’ve been adults
encountered
our dearest one,
brought along
our irreplaceable families
and could meet again here,
in this place

I’ll smile in no time,
if I remember, recall your smiling faces
Just like after rain sky,
relieves all troubles from my heart

In the midst of millions rays
was born a glimmer of love
Run and dash away after the cycle of seasons
Face tomorrows of our own
Choose dreams of our own

~~~~~~~~~


EngTrans by : dreamslandlyric.blogspot.co.id

Comments