[Lyric+Translate] Nogizaka46 - Harujion ga Sakukoro (When the Daisy Blooms)

Nogizaka46 2nd Album - Sorezore no isu


ROMAJI :

Harujion ga michi ni saitara
Kimi no koto wo bokura wa omoidasu darou
Itsumo soba de hohoendeta
Hinata no you na sonzai
Kokoro iyashite kureta
Shiroi hana no karen sa

Hoka no iro ni magirenagara
Hanashikakeru kikkake mo nai mama
Nani mo kawaranu sutansu
Nakamatachi wa jiyuu no imi wo shitta

Kimi wa doushite sonna ni yasashii me de mitsumeru no?
Kanashimi ya ikari yuuutsu na koto wa nai no?
Kaze ni fukarete mo sugasugashii hyoujou de
Subete wo yurusu you ni tatazunderu

Harujion ga ame ni utarete
Sore demo mada aozora miageru you ni
Tsurai toki mo kawaranu mama
Kimi wa kimi no shisei de
Unmei ukeireteta
Chi ni newoharu tsuyosa de

Itsunomanika futo kidzuku to
Kimi no koto wo dare mo sagashiteta
Marude hahaoya mitai ni
Chikaku ni iru kehai ni anshin shita

Kimi mo kisetsu ga sugireba inaku naru to wakatteru
Kagiri aru inochi eien no hana wa nai sa
Tsugi ni aru no wa mata aratana yume wo mite
Ima yori kirei na hana sakaseru darou

Harujion ga kareta to shite mo
Sono ikikata bokura ni oshietekureru
Ichido kiri no jinsei nara
Jibun rashiku aritai
Ai wa ataeru mono to
Kimi wo mitete omou nda

Hana no namae nante sonnani shiranai yo
Dakedo kimi no koto wa zutto oboete iru

Yatto ieru daisuki da yo

Harujion ga michi ni saitara
Kimi no koto wo bokura wa omoidasu darou
Itsumo soba de hohoendeta
Hinata no you na sonzai
Kokoro iyashite kureta
Shiroi hana no karen sa

INDONESIA:

Ketika bunga Erigeron mekar di tepi jalan
Kami pasti akan memikirkan dirimu, iya kan?
Kau selalu tersenyum di sisi kami
Keberadaaan yang seperti mentari
Dan dapat menyembuhkan hati kami
Kecantikan dari si bunga putih

Di antara warna-warna yang lainnya
Kami tetap tak tahu bagaimana untuk menyebutmu
Dengan sikap yang tak pernah berubah
Teman-teman pun telah mengetahui arti kebebasan

Mengapa kau tiba-tiba memperlihatkan tatapan yang lembut?
Apakah ada hal yang membuatmu sedih, marah atau murung?
Dengan wajah yang segar ketika dihembus oleh angin
Kau berdiri seolah memaafkan segalanya

Bunga Erigeron dihempas oleh hujan
Namun tetap saja, kau masih melihat langit biru
Tak pernah berubah meski di saat sulit
Kau tetap dengan sikapmu
Kau pun menerima takdirmu
Dengan kekuatan akar di dalam tanah

Entah kenapa kami tiba-tiba menyadarimu
Semua orang pun mencari tentang keberadaanmu
Sosokmu yang seperti seorang ibu
Membuat kami nyaman saat berada di dekatmu

Ketika musim berlalu, maka kau sudah tak bisa ditemukan
Bahkan bunga juga tidak memiliki kehidupan yang abadi
Di musim selanjutnya akan terlihat mimpi yang baru
Bunga yang lebih indah daripada sekarang pun mekar

Meski pun bunga Erigeron sudah layu
Ia telah mengajarkan kami tentang cara hidupnya
Jika hidup ini hanya sekali
Maka aku ingin menjadi diriku
Cinta adalah sesuatu yang diberikan
Itulah yang kupikirkan saat melihatmu

Aku bahkan tak pernah mengetahui nama bunganya
Tetapi aku selalu saja mengingat tentangmu

Akhirnya dapat kukatakan "aku mencintaimu"

Ketika bunga Erigeron mekar di tepi jalan
Kami pasti akan memikirkan dirimu, iya kan?
Kau selalu tersenyum di sisi kami
Keberadaaan yang seperti mentari
Dan dapat menyembuhkan hati kami
Kecantikan dari si bunga putih

ENGLISH :

When the harujion blooms on the street
I’m sure we’ll think of you
Always smiling by our side
A presence like a sun.
Soothing our hearts
the sweetness of white flower

Among the other colours
There was no reason to call out to you
An attitude where nothing will change
Our friends found the meaning of freedom

Why is it that you look at us with such kind eyes?
Don’t you ever feel sadness, anger or depression?
Even when stricken by wind, you standing holding a refreshing expression, showing us you’ll forgive everything.

When the harujion is hit by the rain
It seems like even then it’s looking up at a clear sky
Even in rough times, you never change
You, with your attitude
You accepted your fortune,
With the strength of roots spreading

At one point I was surprised to find
That everyone was looking for you
Like you were our mother
It was comforting to feel like you were nearby

Like as the seasons pass
I know you will eventually leave
Life is limited; no flower blooms eternally
What’s next is to see new dreams
And perhaps now an even more beautiful flower will bloom

Even should the harujion wither
By its life, it teaches us
Because life is only once
We should be ourselves
Love is something to given
I thought so while I watched you

I don’t know much about the names of flowers
But I know I'll always remember you

I can finally say it
I love you

When the harujion blooms on the street
I’m sure we’ll think of you
Always smiling by our side,
A presence like a sun.
Soothing our hearts,
The sweetness of white flower

 When the harujion blooms on the street
I’m sure we’ll think of you
Always smiling by our side
A presence like a sun.
Soothing our hearts
the sweetness of white flower

Among the other colours
There was no reason to call out to you
An attitude where nothing will change
Our friends found the meaning of freedom

Why is it that you look at us with such kind eyes?
Don’t you ever feel sadness, anger or depression?
Even when stricken by wind, you standing holding a refreshing expression, showing us you’ll forgive everything.

When the harujion is hit by the rain
It seems like even then it’s looking up at a clear sky
Even in rough times, you never change
You, with your attitude
You accepted your fortune,
With the strength of roots spreading

At one point I was surprised to find
That everyone was looking for you
Like you were our mother
It was comforting to feel like you were nearby

Like as the seasons pass
I know you will eventually leave
Life is limited; no flower blooms eternally
What’s next is to see new dreams
And perhaps now an even more beautiful flower will bloom

Even should the harujion wither
By its life, it teaches us
Because life is only once
We should be ourselves
Love is something to given
I thought so while I watched you

I don’t know much about the names of flowers
But I know I'll always remember you

I can finally say it
I love you

When the harujion blooms on the street
I’m sure we’ll think of you
Always smiling by our side,
A presence like a sun.
Soothing our hearts,
The sweetness of white flower

Comments